-
1 saisir au bond
(saisir au bond (un mot, une remarque))поймать на лету, подхватить (слово, замечание и т.п.)Tandis que l'étudiant-médecin Clément ainsi interpellé ouvrait un œil incompréhensif et vague, Prichard en profita pour saisir au bond la parole. "Neutraliser, c'est facile à dire." (A. Soubiran, Les hommes en blanc, La nuit de bal.) — Пока студент-медик Клеман смотрел мутным, ничего не понимающим взором, Пришар на лету подхватил слова, обращенные к Клеману: "Нейтрализовать! Легко сказать".
-
2 saisir au bond
гл.общ. ловить на лету -
3 saisir au bond un mot
saisir au bond un mot -
4 bond
bond [bõ]〈m.〉♦voorbeelden:ne faire qu'un bond • toesnellen, ijlings komen aanlopend' un bond • met een sprong, ineenspar bonds • sprongsgewijs→ ballesaisir au bond un mot • een woord (in het voorbijgaan) opvangenm -
5 saisir
vsaisir le coup — см. avoir le coup
saisir qn, qch dans ses griffes — см. prendre qn, qch dans ses griffes
-
6 bond
m скачо́к; прыжо́к (plus long;aussi sport, acrobatie);║ milit. бросо́к, перебе́жка; fig. скачо́к; поры́в (élan);les bonds d'un acrobate — прыжки́ акроба́та; акроба́тические прыжки́
un bond en avant — сдвиг; le bond en avant de l'expansion industrielle — скачо́к в промы́шленном разви́тииles bonds de l'imagination — поры́вы воображе́ния;
║ combiné avec un verbe se traduit souvent par un verbe seulement:le lion s'élança d'un bond sur sa proie — лев пры́гнул на свою́ же́ртву; faire un bond 1) (des bonds) — пры́гать/пры́гнуть; подска́кивать/подскочи́ть (en haut); — спры́гивать/спры́гнуть, соска́кивать/соскочи́ть (de haut en bas); le ballon fit plusieurs bond s — мяч подскочи́л <подпры́гнул> неско́лько раз; faire un bond de côté (en arrière) — отска́кивать/отскочи́ть в сто́рону (наза́д); il fit un bond par-dessus la barrière — он перескочи́л <перепры́гнул,! перемахну́л fam.> че́рез огра́ду; il ne fit qu'un bond jusqu'à la porte — он одни́м прыжко́м подскочи́л к двери́franchir le fossé d'un bond — перепры́гивать/перепры́гнуть (↑перемахну́ть pf. fam.) че́рез ров;
2) (passer rapidement chez qn.) забега́ть/забежа́ть; заскочи́ть pf.;faites un bond chez moi ce soir — заскочи́те <загляни́те> ко мне [сего́дня] вечерко́м
3) fig. подска́кивать/подскочи́ть; ре́зко возраста́ть/ возрасти́;la Bourse a fait un bond ∑ — це́ны на би́рже подскочи́ли; 1) ска́чками pl.;la production industrielle a fait un bond — промы́шленное произво́дство ре́зко возросло́;
avancer (progresser) par bonds — продвига́ться ipf. ска́чками <броска́ми; перебе́жками milit.>
2) fig. скачкообра́зно adv., скачкообра́зный adj.;un développement par bonds — скачкообра́зное разви́тие;
d'un bond одни́м прыжко́м, одни́м ма́хом; сра́зу, вдруг;● saisir la balle au bond — воспо́льзоваться pf. слу́чаем; saisir au bond un mot — схва́тывать/ схвати́ть сло́во на лету́; faire faux bond à qn.se lever d'un bond — вска́кивать/вскочи́ть;
1) подводи́ть/подвести́ <обма́нывать/обману́ть> кого́-л.2) не приходи́ть/ не прийти́ на свида́ние -
7 bond
m -
8 bond
bond [bɔ̃]masculine nounb. ( = progression) les prix ont fait un bond prices have shot up* * *bɔ̃nom masculin2) fig ( progrès) leap; ( hausse) ( de prix) jump (de in); (de bénéfices, d'exportations) leap (de in)bond en avant — leap forward; ( découverte) breakthrough
3) Armée thrust••* * *bɔ̃ nm(en sautant) leapd'un seul bond — in one bound, with one leap
See:* * *bond nm1 lit, gén (de personne, d'animal) leap, bound; fig ( dans le temps) jump; d'un bond in one leap ou bound; d'un bond, il fut à la porte in one bound, he reached the door; franchir qch d'un bond to leap across sth; se lever d'un bond to leap to one's feet; faire un bond en avant to leap forward; faire un bond en avant de 30 ans to jump forward 30 years; le film nous fait faire un bond en arrière de trois siècles the film takes us back three centuries;2 fig ( progrès) leap; ( hausse) ( de prix) jump (de in); (de bénéfices, d'exportations) leap (de in); bond en avant leap forward; ( découverte) breakthrough; faire un bond en avant [technologie, économie] to make a leap forward; le chiffre d'affaires/l'action a fait un bond de 50% the turnover/the share has leaped by 50%;3 Mil thrust; progresser par bonds to progress through a series of thrusts.saisir la balle au bond to seize the opportunity; faire faux bond à qn to let sb down.[bɔ̃] nom masculin1. [d'une balle] bounceprendre ou saisir une remarque au bond to pounce on a remarkprendre ou saisir la balle au bonda. (sens propre) to catch the ball on the bounce ou reboundfaire un bond [d'effroi, de surprise] to leap upa. [économie] to boomb. [prix, loyer] to soarc. [recherche] to leap forwardne faire qu'un bond: je n'ai fait qu'un bond jusqu'à chez vous quand j'ai su la nouvelle I rushed to your place when I heard the newsavancer ou progresser par bonds to progress in leaps and bounds4. (locution)a. [ne pas se présenter] to leave somebody high and dryb. [décevoir] to let somebody down -
9 saisir
saisir [seziʀ]➭ TABLE 21. transitive verba. ( = prendre) to take hold of ; ( = s'emparer de) to seizeb. [+ occasion, prétexte] to seizec. [+ nom, mot] to catch ; [+ explications] to grasp• tu saisis ? (inf) do you get what I mean?d. [peur] to grip ; [malaise] to come overe. [+ biens, documents, drogue, personne] to seizef. [+ juridiction] to refer a case to• la cour a été saisie de l'affaire or du dossier the case has been referred to the courtg. (en cuisant) [+ viande] to seal2. reflexive verb• se saisir de qch/qn to seize sth/sb* * *seziʀ
1.
1) ( prendre fermement) to grab [objet, personne, bras]saisir au vol — lit to catch [balle]; fig to jump at [affaire]
3) ( profiter de) to seize [occasion]‘affaire à saisir’ — ‘amazing bargain'
4) ( comprendre) to understandtu saisis? — (colloq) do you get it? (colloq)
5) ( entendre) to catch [bribes de conversation]6) ( s'emparer de) [émotion, froid] to grip [personne]7) ( impressionner) to strike [personne]8) ( confisquer) [police, douane] to seize [drogue]9) Droit to seize [biens]10) Informatique to capture [données]; to keyboard [texte]
2.
se saisir verbe pronominal* * *seziʀ vt1) (= prendre, agripper) to take hold of, to grab, fig, [occasion] to seize2) (= comprendre) to grasp3) (= entendre) to get, to catch4) [émotion] to take hold of, to come overêtre saisi de (= frappé de) [doute, panique, sentiment] — to be overcome with
5) INFORMATIQUE to key6) CUISINE, [viande] to seal7) DROIT, [biens, publication] to seize8) DROIT, ADMINISTRATION, [juridiction]* * *saisir verb table: finirA vtr1 ( prendre fermement) to seize, to grab [objet]; to grab [personne, bras]; saisir qn par le bras/la main/la manche/les cheveux to grab ou seize sb by the arm/the hand/the sleeve/the hair;2 ( attraper) [animal] to seize [proie]; saisir au vol lit to catch [balle]; fig to jump at [affaire]; ( prendre) to snatch [sth] up; ⇒ bond;3 ( profiter de) to seize [occasion]; elle saisira le moindre prétexte pour le renvoyer○ she'll use the slightest excuse to sack○ him; ‘affaire à saisir’ ‘amazing bargain';4 ( comprendre) to understand; il n'a pas l'air de saisir la gravité de la situation I don't think he understands how serious the situation is; tu saisis? do you understand?, do you get it○?;5 ( entendre) to catch [bribes de conversation];6 ( s'emparer de) [émotion, froid, envie, terreur] to grip [personne]; elle a été saisie par le froid en entrant dans l'eau she was gripped by the cold as she went into the water; elle a été saisie d'une envie de rire she was seized with a desire to laugh;7 ( impressionner) to strike [personne]; j'ai été saisi par leur maigreur I was struck by how thin they were; il a été saisi par la beauté du paysage he was struck by the beauty of the landscape;8 ( confisquer) [police, douane] to seize [drogue];9 Jur to seize, to distrain [biens]; saisir la justice to go to law; saisir la justice d'une affaire to refer ou submit a matter to a court; la Cour Suprême a été saisie de l'affaire the matter was referred to the Supreme Court;11 Culin to sear [viande].[sezir] verbe transitif[pour s'approprier] to snatchsaisir quelqu'un aux épaules to grab ou to grip somebody by the shoulderssaisir l'occasion de faire quelque chose to seize ou to grasp the opportunity to do somethingje n'ai pas su saisir ma chance I missed (out on) my chance, I didn't seize the opportunityelle a été saisie d'un malaise, un malaise l'a saisie she suddenly felt faint[tribunal] to submit ou to refer a case tola justice, saisie de l'affaire, annonce que... the judicial authorities, apprised of the case, have indicated that...————————se saisir de verbe pronominal plus préposition2. (soutenu) [étudier] to examine -
10 bond
-
11 saisir
vt., empoigner: prêdre < prendre> (Albanais.001). - E.: Agripper, Attraper, Amener, Empoigner.A1) saisir // attraper // rattraper saisir au vol un objet lancé en l'air ou d'une fenêtre, rattraper saisir qc. au bond, qc./ qq. qui tombe, qc. qui coule ; (ep plus à Saxel), boire le soleil: kokâr vt. (Ste-Foy), arkokâ (Annecy, Gruffy), (a)rkôkâ (001.PPA.), rakôkâ (Rumilly), arkokêr / rakokêr (Montricher), rakorkâ, C. é rakeûrke < il rattrape> vt. (Saxel.002), R. => Bosse ; rekovâ (Bozel) ; chopâ, atrapâ, ratrapâ (001).A2) saisir (ep. du froid): sézi (002), sorprêdre (001), abadâ (Cordon).A3) saisir (mot juridique): sézi (001,002).A4) saisir, profiter de, (une occasion): akapâ vt. (Arvillard) ; profitâ dè vti. (001).A5) saisir // empoigner saisir brusquement: akapâ vt. (Villards-Thônes). -
12 bond
bɔ̃m1) Sprung m2)saisir la balle au bond (fig) — die Gelegenheit beim Schopf fassen, die Gelegenheit ergreifen
3)faire faux bond (fig) — jdn versetzen, jdn im Stich lassen
bondbond [bõ] -
13 saisir la balle au bond
Французско-русский универсальный словарь > saisir la balle au bond
-
14 prendre, saisir la balle au bond
prendre, saisir la balle au bondDictionnaire français-néerlandais > prendre, saisir la balle au bond
-
15 prendre la balle au bond
(prendre [или saisir] la balle au bond)2) разг. ухватиться за какую-либо возможность; ловко воспользоваться случаем- Si nous allons en Italie! Les deux femmes saisirent la balle au bond. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — - А что если нам поехать в Италию? Обе женщины ухватились за это предложение.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre la balle au bond
-
16 prendre la balle entre bond et volée
(prendre [или saisir] la balle entre bond et volée)Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre la balle entre bond et volée
-
17 remarque
-
18 mot
mmots en l'air — см. contes en l'air
saisir un mot — см. saisir au bond
disons le mot — см. disons-le
garder les mots à... — см. garder la parole à...
- mot clef- mot fin- bon mot- gros mot- vain mot -
19 balle
balle [bal]feminine nouna. ( = projectile) bulletb. ( = ballon) ball• balle de jeu/match/set game/match/set point* * *bal1) ( objet) ballrenvoyer la balle (à quelqu'un) — lit to throw the ball back (to somebody); fig to retort (to somebody)
se renvoyer la balle — ( discuter) to keep a lively argument going; ( se rejeter la responsabilité) to keep passing the buck; bond
2) (échange, envoi) shot3) ( d'arme à feu) bullet4) (colloq) ( franc) franc5) (de café, foin) bale; ( de papier) ream6) Botanique husk•Phrasal Verbs:* * *bal nf1) [fusil] bulletballes réelles — live bullets, real bullets
2) (pour jouer) ball3) [blé] chaff4) (= paquet) bale5) * (= franc) franc* * *balle nf1 Jeux, Sport ( objet) ball; balle de tennis/golf/ping-pong® tennis/golf/table-tennis ball; balle à terre ( au football) drop ball; jouer à la balle to play ball; la balle est dans notre camp fig the ball is in our court; renvoyer la balle (à qn) lit to throw the ball back (to sb); fig to retort (to sb); se renvoyer la balle ( discuter) to keep a lively argument going; ( se rejeter la responsabilité) to keep passing the buck; ⇒ bond;2 Sport (échange, envoi) shot; balle coupée sliced shot; faire des balles to knock up GB, to have a knock up GB, to knock the ball around US; balle de jeu/de set/de match game/set/match point;3 ( pour arme) bullet; balle explosive/en plastique/perdue explosive/plastic/stray bullet; fausse balle dummy bullet; criblé de balles riddled with bullet holes; tué par balle shot dead; tué d'une balle dans la tête killed by a gunshot wound in the head; il a été blessé par balle he was shot and injured;4 ○( franc) franc;5 (de café, foin) bale; ( de papier) ream;c'est un enfant de la balle he comes from a family of performers.[bal] nom fémininse tirer une balle dans la bouche/tête to shoot oneself in the mouth/headballe dum-dum/perdue/traçante dum-dum/stray/tracer bullet2. [pour jouer] ball4. [paquet] bale5. BOTANIQUE & AGRICULTUREla balle the chaff, the husks6. (familier) [visage] face7. (familier) francb. [monnaie] can you spare some change? -
20 воспользоваться
profiter vi de; s'approprier qch ( присвоить)воспользоваться случаем — profiter de l'occasion, saisir l'occasion; saisir la balle au bond (fam)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bond — [ bɔ̃ ] n. m. • 1390; de bondir 1 ♦ Action de bondir, de s élever de terre par un mouvement brusque. ⇒ saut. D un bond, il franchit l obstacle. Les bonds d un danseur. Avancer par petits bonds. Le chien faisait des bonds de joie (⇒ gambader) .… … Encyclopédie Universelle
saisir — [ sezir ] v. tr. <conjug. : 2> • 1080; bas lat. sacire « prendre possession »; du frq. °sakjan « revendiquer un droit » (attesté par le saxon saca « procès »); le sens « mettre en possession » viendrait de l a. haut all. sazjan, du frq.… … Encyclopédie Universelle
Saisir une remarque, une phrase au bond — ● Saisir une remarque, une phrase au bond tourner aussitôt à son avantage un propos de son interlocuteur … Encyclopédie Universelle
bond — (bon ; le d ne se lie jamais : un bond agile, dites : un bon agile ; au pluriel l s se lie : des bonds agiles, dites : des bon z agiles) s. m. 1° Mouvement d un corps qui, heurtant un autre corps, rejaillit. Le boulet a fait plusieurs bonds.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
saisir — vt. , empoigner : prêdre <prendre> (Albanais.001). E. : Agripper, Attraper, Amener, Empoigner. A1) saisir // attraper // rattraper saisir au vol un objet lancé en l air ou d une fenêtre, rattraper saisir qc. au bond, qc./ qq. qui tombe, qc … Dictionnaire Français-Savoyard
BOND — s. m. Le saut, le rejaillissement que fait un ballon, une balle, ou autre chose semblable, lorsque, étant tombée à terre, elle se relève plus ou moins haut. La balle n a point fait de bond. Attendre la balle au bond. La balle a fait deux bonds,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BOND — n. m. Action d’un homme ou d’un animal qui s’élève subitement par un saut. Il s’élança d’un bond. Ce cheval a fait un bond. Les daims, les chevreuils vont par sauts et par bonds. Ces enfants courent dans la prairie en faisant des sauts et des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Edward Bond — Activités Dramaturge, traducteur, théoricien, metteur en scène Naissance 1934 Londres Langue d écriture Anglaise Edward Bond est un dramaturge, metteur en scène, théoricien, traducteur anglais. Parallèlement à son œuvre (plus d une trentaine de… … Wikipédia en Français
Prendre, saisir la balle au bond — ● Prendre, saisir la balle au bond profiter sur le champ d une occasion favorable … Encyclopédie Universelle
balle — 1. balle [ bal ] n. f. • 1534; it. palla 1 ♦ Petite sphère élastique dont on se sert pour divers jeux. ⇒ 1. ballon, pelote. Jouer à la balle. Lancer, envoyer, recevoir, relancer, renvoyer la balle. Balle de ping pong, de tennis. Anciennt Balle de … Encyclopédie Universelle
prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un … Encyclopédie Universelle